Questão 48 Comentada - Secretaria de Estado de Educação do Acre (SEE-AC) - Professor Língua Espanhola - IBFC (2023)

Leia o seguinte diálogo:

- Me acordé a las 7 de la mañana.

- ¿Te acordaste de qué?

- ¿Cómo de qué? De dormir.

- No entiendo.

De acordo com o texto, assinale a alternativa correta.

  • A O desentendimento se dá porque há uma confusão entre o significado do verbo “acordar” (lembrar de algo) em espanhol e “acordar” (despertar, deixar de dormir) em português
  • B O verbo espanhol “acordar” significa “lembra-se” em português e isso está claro para um dos falantes no diálogo, de modo que os interlocutores se entendem perfeitamente
  • C O primeiro interlocutor ao falar no diálogo quis dizer que realmente havia se lembrado de alguma coisa
  • D Não há desentendimento entre os interlocutores do diálogo

Gabarito comentado da Questão 48 - Secretaria de Estado de Educação do Acre (SEE-AC) - Professor Língua Espanhola - IBFC (2023)

O texto da questão explora um erro comum no aprendizado de espanhol: a confusão com os falsos cognatos. Em português, "acordar" significa despertar do sono. Em espanhol, "acordarse" significa lembrar-se, recordar algo. A questão ilustra essa diferença, mostrando como a falta de entendimento dos falsos cognatos leva a mal-entendidos. A resposta correta é a A, pois reflete a interpretação equivocada da palavra "acordarse" pela personagem, que a entende no sentido de despertar, ao invés de recor...

Somente usuários Premium podem acessar aos comentários dos nossos especialistas...

Que tal assinar um dos nossos planos e ter acesso ilimitado a todas as resoluções de questões e ainda resolver a todas as questões de forma ilimitada?

São milhares de questões resolvidas!

Assine qualquer plano e tenha acesso a todas as vantagens de ser Premium