Questões de Tradução | Traducción (Espanhol)

Limpar Busca

Las expresiones “sobresaliente” (l. 21) y “logrados” (l. 36) podrían ser traducidas en portugués, sin perjuicio al sentido del texto base del examen y respectivamente, por:

  • A “Superior” y “fracassados”.
  • B “Surpreendente” y “alcançados”.
  • C “Notável” y “bem-feitos”.
  • D “Saliente” y “acabados”.
  • E “Suplente” y “perfeitos”.

Desde un punto de vista ortográfico y geográfico (presente en las variedades fronterizas), el término apeyido (verso 3) puede ser considerado como una forma variante del vocablo apellido (fonéticamente, las dos formas son pronunciadas del mismo modo), que traducido al portugués significa sobrenome. El término apellido es categorizado como un falso cognato o heterosemático por tener una grafía bastante similar a la palabra apelido del idioma portugués. Todavía, aunque se parezcan en la ortografía, sus significados son bastante diferentes cuando se comparan las dos lenguas (portugués y español). En resumen, los falsos cognatos son palabras que poseen semejanzas gráficas y/o fonéticas entre dos lenguas generalmente originarias de una misma lengua, en este caso del latín (JODAR, 2013, p. 130).

Llevando en consideración el término apellido, en todos los conjuntos de palabras presentados a continuación hay CUATRO ejemplos de falsos cognatos/heterosemáticos, EXCEPTO en la alternativa:

  • A berro - exquisito - bolsa - salada.
  • B embarazada - taza - límite - pipa
  • C borracha - cola - latido - oficina.
  • D cachorro - zurdo - escoba - vaso.

Tras el análisis del siguiente fragmento del artículo y el conocimiento sobre tiempos verbales, enseñala la opción que trae la mejor comprensión, en portugués, para la locución verbal destacada: “Es destacable que América Latina haya intentado diferentes estrategias de cooperación […](2º§)

  • A tem tentado
  • B se faz tentar
  • C está tentando
  • D tenha tentado

En la frase “También se dice que algunas madres hacen trampa, que se equivocan adrede”, señale la alternativa correcta para la traducción al portugués de la palabra subrayada.

  • A inadvertidamente
  • B distraidamente
  • C impensadamente
  • D inesperadamente
  • E intencionadamente

Según el contexto, marca la traducción correcta para la palabra “encaramado”, que se encuentra en la primera línea del TEXTO 2.

  • A Degradado
  • B Rebaixado
  • C Empoleirado
  • D Destruido
  • E Demolido