Questões de Tradução | Traducción (Espanhol)

Limpar Busca

Las expresiones “sobresaliente” (l. 21) y “logrados” (l. 36) podrían ser traducidas en portugués, sin perjuicio al sentido del texto base del examen y respectivamente, por:

  • A “Superior” y “fracassados”.
  • B “Surpreendente” y “alcançados”.
  • C “Notável” y “bem-feitos”.
  • D “Saliente” y “acabados”.
  • E “Suplente” y “perfeitos”.

Tras el análisis del siguiente fragmento del artículo y el conocimiento sobre tiempos verbales, enseñala la opción que trae la mejor comprensión, en portugués, para la locución verbal destacada: “Es destacable que América Latina haya intentado diferentes estrategias de cooperación […](2º§)

  • A tem tentado
  • B se faz tentar
  • C está tentando
  • D tenha tentado

En la frase “También se dice que algunas madres hacen trampa, que se equivocan adrede”, señale la alternativa correcta para la traducción al portugués de la palabra subrayada.

  • A inadvertidamente
  • B distraidamente
  • C impensadamente
  • D inesperadamente
  • E intencionadamente

Según el contexto, marca la traducción correcta para la palabra “encaramado”, que se encuentra en la primera línea del TEXTO 2.

  • A Degradado
  • B Rebaixado
  • C Empoleirado
  • D Destruido
  • E Demolido

A transformação equivocada, pela tradução, do sentido do texto original é causada quando o tradutor insere a palavra

  • A “haver”, como se fosse o mesmo, em português, que “hacienda”.
  • B “passadio”, sem equivalência no início do texto em espanhol.
  • C “ceias”, dando-lhe o significado de última refeição do dia.
  • D “olha”, com o sentido de panela.