Questões de Falsos Cognatos | Falsos Amigos (Espanhol)

Limpar Busca

El término tarada, presente en el cuarto recuadro de la tira cómica de Mafalda, puede ser considerado un ejemplo de falso cognato o heterosemático (en uno de sus posibles significados). Dicho de otro modo, a pesar de esa palabra existir en lengua portuguesa, no hay equivalencia semántica cuando utilizada en lengua española (JODAR, 2013).

Al tener en cuenta las informaciones contextuales y sus posibles significados, la palabra tarada puede ser remplazada, sin pérdida de sentido, por TODOS los términos presentados a continuación (RAE, 2019), EXCEPTO por

  • A aburrida.
  • B torpe.
  • C estúpida.
  • D alocada.

Desde un punto de vista ortográfico y geográfico (presente en las variedades fronterizas), el término apeyido (verso 3) puede ser considerado como una forma variante del vocablo apellido (fonéticamente, las dos formas son pronunciadas del mismo modo), que traducido al portugués significa sobrenome. El término apellido es categorizado como un falso cognato o heterosemático por tener una grafía bastante similar a la palabra apelido del idioma portugués. Todavía, aunque se parezcan en la ortografía, sus significados son bastante diferentes cuando se comparan las dos lenguas (portugués y español). En resumen, los falsos cognatos son palabras que poseen semejanzas gráficas y/o fonéticas entre dos lenguas generalmente originarias de una misma lengua, en este caso del latín (JODAR, 2013, p. 130).

Llevando en consideración el término apellido, en todos los conjuntos de palabras presentados a continuación hay CUATRO ejemplos de falsos cognatos/heterosemáticos, EXCEPTO en la alternativa:

  • A berro - exquisito - bolsa - salada.
  • B embarazada - taza - límite - pipa
  • C borracha - cola - latido - oficina.
  • D cachorro - zurdo - escoba - vaso.

Palabras cognadas y falsos cognados son frecuentes entre el español y el portugués, pudiendo facilitar o confundir la comprensión textual. Evalúe las siguientes afirmaciones con base en los ejemplos presentados. Con respecto al tema, marque V para las afirmaciones verdaderas y F para las falsas:

(__)La palabra "exquisito", en español, es un cognado verdadero y significa "requintado" o "delicioso" en portugués.
(__)El término "actual", en español, significa "atual", siendo un ejemplo de falso cognado.
(__)"Ropa", en español, es un falso cognado, ya que significa "ropa" en portugués.
(__)La palabra "embarazada", en español, es un falso cognado, ya que significa "embarazada" en portugués, y no "avergonzada".

La secuencia correcta es:

  • A V − F − F − F.
  • B V − V − V − V.
  • C V − F − F − V.
  • D F − F − V − V.

Juzgue lo ítem siguiente, a partir del texto 15A1-VI.


Por su ortografía y pronunciación las palabras pizarra, libro y lápiz son falsos cognados.

  • Certo
  • Errado

Las lenguas portuguesa y española están llenas de palabras parecidas en la grafía y en la pronunciación, pero con significados completamente diferentes. Son los llamados falsos cognados. Señale la alternativa en la que las palabras están empleadas correctamente de acuerdo con el contexto de la frase:

  • A Él ganó el apellido de "Relámpago" debido a su impresionante velocidad en la pista de carreras.
  • B Después de una larga negociación, el aceite del contrato finalmente fue confirmada por el director de la empresa.
  • C Si ella se acordase más temprano, podría preparar un desayuno más elaborado.
  • D No estoy bien después de esta noticia.