Leia o texto a seguir.
O intérprete está completamente envolvido na interação comunicativa (social e cultural), com poder completo para influenciar o objeto e o produto da interpretação. Ele processa a informação dada na língua fonte e faz escolhas lexicais, estruturais, semânticas e pragmáticas na língua alvo que devem se aproximar o mais apropriadamente possível da informação dada na língua fonte. Assim sendo, o intérprete também precisa ter conhecimento técnico para que suas escolhas sejam apropriadas tecnicamente. Portanto, o ato de interpretar envolve processos altamente complexos.
Disponível em: <http://portal.mec.gov.br/seesp/arquivos/pdf/tradutorlibras.pdf>. Acesso em: 12 dez. 2023.
Qual é o papel do intérprete?
- A Ser fluente em LIBRAS e Português (expressão e recepção).
- B Estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação.
- C Usar do bom senso, de um alto caráter moral e de ética em sua atuação profissional.
- D Realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa.