A atuação de professores-intérpretes de Libras no contexto educacional implica desafios na mediação de conteúdos. Que atitude condiz com uma prática profissional ética e eficaz?
- A Inserir comentários pessoais durante a tradução, influenciando a compreensão do conteúdo.
- B Modificar intencionalmente o sentido das falas dos professores, visando facilitar a compreensão dos alunos surdos.
- C Resguardar a fidelidade da mensagem, adotando estratégias que mantenham o mesmo significado entre o que é dito em português e o que é sinalizado em Libras.
- D Diminuir a carga de informações quando o assunto for complexo, para evitar sobrecarga cognitiva do aluno surdo.