Questão 5 Comentada - Fundação Universidade Federal do Rio Grande (FURG) - Tradutor Intérprete de Libras - PROGEP (2019)

No processo de interpretação, apresentam-se atuações diferenciadas conforme o cliente ou as circunstâncias de quem está interpretando. No caso de uma interpretação existente entre línguas vocais, mas é distinta no caso em que, por exemplo, uma palestra em inglês seja interpretada diretamente para libras e só, então, para a língua portuguesa. Nesse caso o ILS é considerado:

  • A Espelhamento.
  • B Interprete surdo.
  • C Interpretação fixada.
  • D Interprete relé (relais/relay).
  • E Comunicador pidgin.