Leia o texto a seguir e responda à questão:
Quando a Vó me recebeu nas férias, ela me apresentou aos amigos: Este é meu neto. Ele foi estudar no Rio e voltou de ateu. Ela disse que eu voltei de ateu. Aquela preposição deslocada me fantasiava de ateu. Como quem dissesse no Carnaval: aquele menino está fantasiado de palhaço. Minha avó entendia de regências verbais. Ela falava de sério. Mas todo mundo riu. Porque aquela preposição deslocada podia fazer de uma informação um chiste. E fez. E mais: eu acho que buscar a beleza nas palavras é uma solenidade de amor. E pode ser instrumento de rir. De outra feita, no meio da pelada um menino gritou: Disilimina esse, Cabeludinho. Eu não disiliminei ninguém. Mas aquele verbo novo trouxe um perfume de poesia à nossa quadra. Aprendi nessas férias a brincar de palavras mais do que trabalhar com elas. Comecei a não gostar de palavra engavetada. Aquela que não pode mudar de lugar. Aprendi a gostar mais das palavras pelo que elas entoam do que pelo que elas informam. Por depois ouvi um vaqueiro a cantar com saudade: Ai morena, não me escreve / que eu não sei a ler. Aquele a preposto ao verbo ler, ao meu ouvir, ampliava a solidão do vaqueiro.
Trecho de Manuel de Barros, em Memórias inventadas: a infância. São Paulo: Planeta, 2003.
A respeito da expressão “trouxe um perfume”, presente em “Mas aquele verbo novo trouxe um perfume de poesia à nossa quadra”, assinale a alternativa CORRETA.
- A A expressão exagera o fator do uso de uma essência de fragrância, caracterizando o uso da figura de linguagem denominada hipérbole.
- B A figura de linguagem utilizada na expressão denomina-se metáfora, visto que se trata de um sentido figurado, não literal, da expressão “trouxe um perfume”.
- C Trata-se de um figura poética de ordem sonora, visto que caracteriza a sinestesia, combinando os odores, os sons e as alegrias presentes em uma partida de futebol.
- D Combinando perfume e futebol, a figura de linguagem utilizada caracteriza uma catacrese, visto que são termos consagrados e sempre usados em uma mesma frase.