A Metonímia é uma das figuras de linguagem mais utilizadas por escritores. Ela permite a substituição de um termo ou palavra por outra que tenha o mesmo sentido. Ou seja, faz uma analogia por sentidos próximos e semelhantes
.
A palavra tem origem grega e é o resultado da união de dois termos o “meta” (mudança) +”onoma” (nome), traduzindo é a “mudança do nome"
. Embora muitos confundam com a metáfora, a metonímia estabelece uma mudança do termo sem alterar o sentido da frase.
Variações
A Metonímia possui duas variações que são a Antonomásia e a Metalepse.
Antonomásia
É a troca de uma expressão ou palavra por outro nome que tenha algum tipo de relação entre si.
Exemplos:
- O “Apóstolo dos Gentios” revolucionou o mundo com a sua pregação. Esse termo destacado refere-se a São Paulo, grande defensor da fé cristã, que levou ao povo Gentio a mensagem de Cristo.
- O “Águia de Haia” defendia a igualdade e o abolicionismo. Essa expressão em destaque refere-se ao codinome recebido por Ruy Barbosa pelo discurso feita em Holanda, na II Conferência da Paz.
Metalepse
É uma figura de linguagem no qual o termo anterior é substituído pelo conseguinte. Ou quando existe a substituição do nome de algo, por outro nome, havendo relação de sentido entre eles.
Exemplo:
- Pelo “suor” ganhas o pão de cada dia.
Nesse caso, o suor é a consequência de um trabalho árduo. A pessoa compra o pão com dinheiro que ganhou pelo trabalho, que provoca o suor.
Tipos de Metonímia
A Metonímia permite a troca de um uma expressão por outra sem alterar o sentido da frase. Essas associações são feitas através das substituições:
Autor pela obra ou vice-versa
Exemplo: Você já leu Machado de Assis?
Sem Metonímia: Você já leu a obra literária de Machado de Assis?
Nesse exemplo o questionamento é se a pessoa leu o livro cujo autor é Machado de Assis.
Causa pelo efeito ou vice-versa
Exemplo: Ele bebeu a morte.
Sem Metonímia: Ele tomou veneno.
Outro Exemplo: Eu vivo do meu trabalho. A frase compreende que: Eu vivo do dinheiro que adquiro com o meu trabalho.
Inventor pelo invento ou vice-versa
Exemplo: Comprei uma Lamborghini.
Sem Metonímia: Comprei um carro da marca Lamborghini.
Neste exemplo o interlocutor faz uma analogia substituindo o termo “carro” pela expressão “Lamborghini”.
Com isso, o interlocutor está referindo-se a uma marca de automóveis de luxo, criada em 1963 pelo industrial italiano chamado Ferruccio Elio Arturo Lamborghini.
Outro exemplo com Metonímia: Graham Bell encurtou as distâncias.
Sem Metonímia: O telefone, inventado por Graham Bell, encurtou as distâncias.
Concreto pelo abstrato ou vice-versa
Exemplo: Ele tem uma cabeça boa
Compreende-se que: Ele é inteligente.
Outro exemplo com Metonímia: Com este desmatamento, qual será o futuro da humanidade? Nesta frase pode-se alterar a palavra “da humanidade” por “dos seres humanos”.
Símbolo pelo objeto simbolizado
Exemplo: Tenha fé na cruz.
Sem Metonímia: Tenha fé em Deus. Pois a cruz é um símbolo cristão que representa a fé e a crença em Deus.
Outro exemplo com Metonímia: A balança penderá para teu lado. O termo “balança” substitui a palavra “justiça”.
Parte pelo todo ou vice versa
Exemplo: Ele tem cinco cabeças de gado.
Sem Metonímia: Ele tem cinco bois.
Outro exemplo com Metonímia: Eu vi várias pernas passando apressadamente. Esta frase pode ser alterada para: Eu vi várias pessoas passando apressadamente.
Marca pelo produto ou vice versa
Exemplo: Poderia pegar na geladeira aquele danone?
Neste exemplo a marca do produto “danone” foi utilizada para dar nome ao objeto.
Outro exemplo: Lá em casa eu só uso Bombril. Neste caso a marca “Bombril” foi utilizada para substituir o nome correto do produto que é esponja de aço.
Gênero pela espécie ou vice versa
Exemplo: Estação das rosas.
Neste exemplo o gênero feminino foi substituído pela flor “rosa”.
Outro exemplo com Metonímia: Os mortais penam e sofrem nesse mundo. Poderia ser utilizada a frase: Os homens penam e sofrem nesse mundo.
Singular pelo plural ou vice versa
Exemplo: A mulher foi chamada para ir às ruas na luta pelos seus direitos.
No trecho “a mulher foi chamada” é singular, mas pode ser incorporado o plural quando muda para “as mulheres foram chamadas”. Note que em ambos os casos trata-se de mais de uma mulher.
Outro exemplo com Metonímia: Ao entrar na biblioteca, o aluno deverá manter o silêncio.
Sem Metonímia: Ao entrar na biblioteca, todos os alunos deverão manter o silêncio.
Espécie pelo indivíduo ou vice versa
Exemplo: O homem foi à lua.
Nesta expressão fica claro que: Alguns astronautas já foram à lua.
Determinado pelo indeterminado ou vice versa
Exemplo: Ele veio aqui e me fez mil perguntas.
Sem Metonímia: Ele veio aqui e me fez várias perguntas.
Indivíduo pela classe ou vice versa
Exemplo: Não quero ser o cristo da turma.
Sem Metonímia: Não quero pagar pelo erro da turma. Pois segundo cristianismo Jesus Cristo foi crucificado para redimir o povo dos seus pegados.
Outro exemplo: O Juizado brasileiro não é digno de confiança.
Neste caso “os juízes do Brasil” foi substituído por “juizado brasileiro”.
Continente por conteúdo ou vice versa
Exemplo: Comi dois pratos de comida.
No entanto, não se ingere o objeto prato, na verdade o interlocutor utilizou a expressão para dizer que: Comeu a sua refeição duas vezes.
Outro exemplo com Metonímia: Bebi um cálice de vinho. Na verdade ele não bebeu a embalagem, mas sim o conteúdo que neste caso é o vinho.
Instrumento pela pessoa que utiliza
Exemplo: Os microfones foram atrás dos jogadores.
Sem Metonímia: Os repórteres foram atrás dos jogadores.
Efeito for tomado pela causa ou vice-versa
Exemplo: Ganharás o pão com o suor de teu rosto.
Sem Metonímia: Ganharás o pão com o dinheiro que adquiriu com o seu trabalho.
Outro exemplo com Metonímia: Respeite os meus cabelos brancos!
Nesse caso o trecho “cabelos brancos” representa a ideia de que deve ter respeito por sua idade, pois geralmente, que tem cabelo branco são pessoas mais velhas.
Lugar pelo produto do lugar ou vice-versa
Exemplo: Fumei um havana.
Nesse caso, a palavra charuto foi substituída pela cidade Havana, que é famosa produtora de charutos.
Outro exemplo com Metonímia: Peguei o meu panamá e saí por aí. A palavra “panamá” serve para trocar a palavra chapéu pelo seu lugar de origem.
Relembre
O que é metonímia?
Metonímia é, basicamente, o uso de uma palavra fora do seu contexto usual para definir algo, mas sem que essa expressão perca o sentido.
Exemplo:
“Hoje vou comer no Alejandro’s.”
Nesse caso, “Alejandro” é o nome de um restaurante. A frase poderia ser reescrita sem a metonímia da seguinte forma:
“Hoje vou almoçar no restaurante Alejandro’s.”