Prova do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM) - Exame Nacional do Ensino Médio - INEP (2021) - Questões Comentadas

Limpar Busca

We are now a nation obsessed with the cult of celebrity. Celebrities have replaced the classic notion of the hero. But instead of being respected for talent, courage or intelligence, it is money, style and image the deciding factors in what commands respect. Image is everything. Their image is painstakingly constructed by a multitude of different image consultants to carve out the most profitable celebrity they can. Then society is right behind them, believing in everything that celebrity believes in. Companies know that people will buy a product if a celebrity has it too. It is as if the person buying the product feels that they now have some kind of connection with the celebrity and that some of their perceived happiness will now be passed onto the consumer. 80 to look at it one way, the cult of celebrity is really nothing more than a sophisticated marketing scheme. Celebrities though cannot be blamed for all negative aspects of society. In reality society is to blame. We are the people who seemed to have lost the ability to think for ourselves. I suppose it’s easier to be told what to think, rather than challenging what we are told. The reason we are swamped by celebrity is because there is a demand for it.
Disponível em: www.pitlanemagazine.com. Acesso em: 7 dez. 2017 (adaptado).
O texto, que aborda questões referentes ao tema do culto à celebridade, tem o objetivo de

  • A destacar os méritos das celebridades.
  • B criticar o consumismo das celebridades.
  • C ressaltar a necessidade de reflexão dos fãs.
  • D culpar as celebridades pela obsessão dos fãs.
  • E valorizar o marketing pessoal das celebridades.

The British (serves 60 million)


Take some Picts, Celts and Silures

And let them settle,

Then overrun them with Roman conquerors.

Remove the Romans after approximately 400 years

Add lots of Norman French to some

Angles, Saxons, Jutes and Vikings, then stir vigorously.

[...]

Sprinkle some fresh Indians, Malaysians, Bosnians,

Iraqis and Bangladeshis together with some

Afghans, Spanish, Turkish, Kurdish, Japanese

And Palestinians

Then add to the melting pot.

Leave the ingredients to simmer.

As they mix and blend allow their languages to flourish

Binding them together with English.

Allow time to be cool.

Add some unity, understanding, and respect for the future,

Serve with justice

And enjoy.


Note: All the ingredients are equally important. Treating one ingredient better than another will leave a bitter unpleasant taste.

Warning: An unequal spread of justice will damage the people and cause pain. Give justice and equality to all.


Disponível em: www.benjaminzephaniah.com.

Acesso em: 12 dez. 2018 (fragmento).


Ao descrever o processo de formação da Inglaterra, o autor do poema recorre a características de outro gênero textual para evidenciar

  • A a riqueza da mistura cultural.
  • B um legado de origem geográfica.
  • C um impacto de natureza histórica.
  • D um problema de estratificação social.
  • E a questão da intolerância linguística.

Women in Theatre: Why Do So Few Make It to the Top?


An all-female Julius Caesar (A Shakespeare play) has just hit the stage, but it's a rarity in theatre. In a special report, Charlotte Higgins asks leading figures why women are still underrepresented at every level of the business — and what needs to change.


HIGGINS, C. Disponível em: www.guardian.co.uk. Acesso em: 12 dez. 2012.


O vocábulo “rarity” tem um papel central na abordagem do assunto desse texto, que destaca a

  • A falta de público feminino na plateia dos teatros.
  • B ausência de roteiros de autoria feminina.
  • C resistência dos diretores a personagens femininas.
  • D escassez de representação feminina no meio teatral.
  • E desvalorização da performance feminina no palco.

Becoming


Back in the ancestral homeland of Michelle Obama, black women were rarely granted the honorific Miss or Mrs., but were addressed by their first name, or simply as “gal” or “auntie” or worse. This so openly demeaned them that many black women, long after they had left the South, refused to answer if called by their first name. A mother and father in 1970s Texas named their newborn “Miss” so that white people would have no choice but to address their daughter by that title. Black women were meant for the field or the kitchen, or for use as they saw fit. They were, by definition, not ladies. The very idea of a black woman as first lady of the land, well, that would have been unthinkable.

Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 28 dez. 2018 (adaptado).


A crítica do livro de memórias de Michelle Obama, ex-primeira-dama dos EUA, aborda a história das relações humanas na cidade natal da autora. Nesse contexto, o uso do vocábulo “unthinkable” ressalta que

  • A a ascensão social era improvável.
  • B a mudança de nome era impensável.
  • C a origem do indivíduo era irrelevante.
  • D o trabalho feminino era inimaginável.
  • E o comportamento parental era irresponsável.
Vogue Magazine’s Complicated Relationship with Diversity
Edward Enninful, the new editor-in-chief of British Vogue, has a proven history of addressing diversity that many hope will be the start of an overhaul of the global Vogue brand.
In March, he responded sublimely when US President Donald Trump nominated Supreme Court judge Neil Gorsuch, who allegedly does not care much about civil rights: Enninful styled a shoot for his then employer, the New York-based W magazine, in which a range of ethnically diverse models climb the stairs of an imaginary "Supreme Court". In February, after Trump initiated the much-debated immigration ban, Enninful put together a video showcasing the various fashion celebrities who have immigrated into the US. Even before his first official day in Vogue’s Mayfair offices, Enninful had hired two English superstars of Jamaican descent in an attempt to diversify the team. Model Naomi Campbell and make-up artist Pat McGrath both share Enninful’s aim of championing fashion as a force for social change.
One can only hope that Enninful’s appointment is not a mere blip, but a move in the right direction on a long road to diversity for the global brand.
Disponível em: www.independent.co.uk. Acesso em: 11 ago. 2017 (adaptado).
Considerando-se as características dos trabalhos realizados pelo novo editor-chefe da Vogue inglesa, espera-se que a revista contribua para a




  • A integração da moda a questões sociais e raciais.
  • B ampliação do número de concursos de modelos.
  • C padronização de desfiles de moda internacionais.
  • D expansão da moda em países pouco retratados em editoriais.
  • E priorização de assuntos relacionados a imigrantes jamaicanos.