Questões de Interpretação de textos (Francês)

Limpar Busca

Leia o excerto a seguir:
Le statut pragmatique fictionnel du discours se manifeste également dans une classe de langue par le traitement illocutoire des actes de parole. Comme on le sait, pour s’entraîner à communiquer, les participants peuvent produire fictivement des actes de parole : « Je t’invite à boire », « Montre- moi le chemin », « D’accord je t’accompagne », etc. On prononce l’énoncé de l’acte de parole mais on ne le réalise pas en action effective. Dans un mode d’interaction dit sérieux, le locuteur engage sa responsabilité. S’il dit : « Rendez-moi mon chèque » ou « Je vais vous faire ce certificat demain », il effectue des actes de parole (directifs ou promissifs dans ce cas) qui sont à prendre au sérieux et seront suivis de conséquences.

(Francine Cicurel, Les interactions dans l’enseignement des langues, 2011)

A partir do excerto e de acordo com as considerações da autora sobre o uso da ficção em sala de aula, é correto afirmar que a ficção

  • A permite brincadeiras em sala de aula que, desse modo, ganham status de reais.
  • B é um recurso para contornar a ausência de determinadas situações em sala de aula.
  • C é recurso didático que deve ser privilegiado em sala de aula.
  • D reorganiza as atividades em sala de aula atribuindo-lhes status de realidade.
  • E é um recurso para contornar a falta de motivação em sala de aula.

Leia o excerto a seguir:

La culture d’enseignement serait un mélange d’éléments diversifiés mais reconnus par les enseignants eux-mêmes. J.-C. Beacco (2010) distingue quatre types de savoirs constitutifs de la didactique du français et des langues. Ces savoirs entretiennent un rapport étroit avec le répertoire didactique.

(Francine Cicurel, Les interactions dans l’enseignement des langues, 2011)

De acordo com a descrição emprestada por Cicurel, os quatro saberes constitutivos da didática do francês e das línguas são:

  • A savoirs être; savoirs faire; savoirs s’engager; savoirs d’expertise professionnelle.
  • B savoirs savants; savoirs d’expertise professionnelle; savoirs didactiques; savoirs stratégiques.
  • C savoirs savants; savoirs divulgués; savoirs d’expertise professionnelle; savoirs ordinaires.
  • D savoirs être; savoirs faire; savoirs divulgués; savoirs d’expertise professionnelle.
  • E savoirs d’expertise professionnelle; savoirs didactiques; savoirs ordinaire; savoirs savants.

Leia o excerto a seguir:

Aller à l’école ou dans une institution éducative, écouter un professeur, apprendre des leçons, passer un examen sont des séquences d’événements reliées entre elles, et routinières dans le cadre d’un enseignement institutionnalisé. La communication y est nécessairement à visée didactique: le but principal des interactions est l’apprentissage d’objets de savoir.

(Francine Cicurel, Les interactions dans l’enseignement des langues, 2011)

O pronome y, destacado no texto, faz referência

  • A à aprendizagem de objetos do saber.
  • B à comunicação.
  • C ao objetivo principal.
  • D ao ensino institucionalizado.
  • E à escuta do professor.

Leia o excerto a seguir:

Si nous ne disposons pas d’instruments d’analyse pour pouvoir détecter les possibilités de chacun, on peut néanmoins offrir des choix. On ne peut se contenter de vœux pieux, ni se complaire dans le mythe de l’égalitarisme.

(Janine Courtillon, Elaborer un cours de FLE, 2003)

O vocábulo néanmoins, destacado no texto, exprime uma

  • A explicação.
  • B causa.
  • C comparação.
  • D oposição.
  • E adição.

Leia o excerto a seguir:

C’est là une définition minimale de toute situation éducative mettant en relation trois pôles du fameux triangle didactique : celui du locuteur compétent, celui de l’élève en « quête d’apprentissage » (selon l’expression utilisée par A. Ali Bouacha, 1984) et celui des savoirs à transmettre.

(Francine Cicurel, Les interactions dans l’enseignement des langues, 2011)

As três ocorrências do vocábulo celui, destacadas no texto, poderiam ser substituídas, sem alteração do sentido original, correta e respectivamente, por:

  • A fameux triangle didactique … fameux triangle didactique … fameux triangle didactique
  • B situation éducative … trois poles … triangle didactique
  • C locuteur competent … l’élève en «quête d’apprentissage» … des savoirs à transmettre
  • D trois pôles … trois pôles … trois pôles
  • E le pôle … le pôle … le pôle