Resumo de Inglês - Who e Whom

Apesar da grafia semelhante, who e whom são termos com definições distintas na língua inglesa. Ambos são pronomes relativos ou interrogativos (question words), no entanto, um exerce a função de sujeito e o outro de objeto.

Diferença entre o who e whom

A distinção entre who e whow é basicamente o seu papel nas frases. Enquanto o who é o sujeito (he ou she) – indivíduo que pratica uma ação – o whom é usado como o objeto, ou seja, indica quem sofreu a ação de alguém.

Exemplos:

  • Who paid for the dinner? (Quem pagou pelo jantar?).
  • Please, let me know who is coming to the class (Por favor, me diga quem está vindo para a aula).
  • Who brought the dogs inside? (Quem trouxe os cachorros para dentro?)
  • Jonny knows who the new boss of the company is (Jonny sabe quem é o novo chefe da empresa).
  • To whom did you talk today? (Com quem você conversou hoje?)
  • Maria is the friend with whom I was traveling (Maria é a amiga com quem estava viajando).
  • Whom is the movie about? (Este filme é sobre quem?).
  • Samara is the woman whom you met at lunch last Wednesday (Samara é a mulher que você conheceu no almoço de quarta-feira passada).

O uso do whom é recorrente na linguagem formal. No dia a dia as pessoas o substituem pelo who. Ainda assim, mesmo com o termo caindo no esquecimento, é importante saber que após uma preposição, atuando como objeto, a escolha correta é o whom.

Quando usar?

Como vimos, o who serve para apontar quem está praticando uma ação e o whom o receptor dos seus efeitos. Uma saída em momento de dúvida é questionar a si mesmo sobre a ocasião. Caso a resposta seja him ou her, deve-se optar pelo whom. Já se for he/she, coloca-se o who.

Exemplos:

  • Who did you come with? (Quem veio com você?)
  • Júlia (she/ela).
  • With whom did you come? (Com quem você veio?).
  • To her (Com ela).

Note que as sentenças representam a mesma circunstância, mas na primeira o who refere-se a pessoa que exerceu a ação de ir para algum lugar, enquanto o whom fala de quem decidiu acompanhá-la.   

Outra dica é a presença da preposição "to" antes do pronome. Isso deixa claro que trata-se de um objeto:

  • To whom should I call? (Para quem devo telefonar?).
  • To whom it may concern (A quem possa interessar).
  • To whom should I send this message? (Para quem devo enviar esta mensagem?).
  • To whom did the prize go? (Para quem foi o prêmio?).

Após as preposições at, by, for, in e with sempre aparece o whom:

  • For whom did you draw this flower? (Para quem você desenhou esta flor?).
  • Jéssica is the girl with whom I am going to Brazil (Jéssica é a garota com quem estou indo para o Brasil).
  • With whom are you going tomorrow? (Com quem você vai amanhã?).

Também é obrigatório o uso do whom antes das expressões all of, both of, few of, many of, most of, etc:

  • The Manoel Barradas Stadium accommodates 30,618 spectators, all of whom are seated (O estádio Manoel Barradas acomoda 30.618 espectadores, todos sentados).
  • There were 10 postmen, most of whom wore hats (Havia 10 carteiros, a maioria dos quais usava chapéus).
  • She had two daughters, one of whom married a police (Ela teve duas filhas, uma delas se casou com um policial). 

Who e whom: pronomes relativos

As palavras who e whom podem ser aplicadas como pronomes relativos (relative pronouns), assumindo a função de conectivos. Nesses casos, deixam de atuar como “quem” e transformam-se em “que”.

Exemplos:

  • The child whom you met yesterday is coming to dinner here. (A criança que você conheceu ontem vem jantar aqui.)
  • My boyfrind, who is 27 years, lives in Paris. (Meu namorado, que tem 27 anos, mora em Paris).
  • There are eight girls in my class, a few of whom are my friends (Há 8 meninas na minha turma, algumas das quais são minhas amigas).
  • The man who is interested in your car will telephone later (O homem que está interessado em seu carro irá telefonar mais tarde).