Resumo de Inglês - Verde em inglês

Verde em inglês é green, referindo-se ao adjetivo e nome de coloração resultante da mistura entre azul (blue) e amarelo (yellow).

A palavra verde em inglês pode ser usada para definir a cor da grama, de vegetais e tudo o que recebe a pigmentação dessa coloração. Assim como também pode ser utilizada para fazer referência ao que não está maduro e àquele que é inexperiente.

Usos do adjetivo verde em inglês

​Cor

A palavra “verde” define uma das cores em inglês: o green.

Veja a aplicação dessa palavra nos exemplos abaixo:

Exemplos:

  • Mariah’s got blue walls and a green carpet, which to my mind looks all wrong. (Mariah tem paredes azuis e um tapete na cor verde o que, para mim, parece errado).
  • I like your green dress. (Eu gosto do seu vestido verde).
  • Mariana bought a green car. (Mariana comprou um carro verde).
  • I wore that pants with the green spots. (Eu usava essa calça com as manchas verdes).

Políticas Ambientais

​Quando trata-se de questões ambientais, o nome “verde” é usado para ativismo, política, partidos e o que é relativo à proteção do ambiente, conforme os exemplos a seguir:

Exemplos:

  • Developed countries proposed a crackdown on car and plane emissions, and the introduction of tax incentives to go green. (Os países desenvolvidos propuseram uma repressão às emissões de carros e aviões e a introdução de incentivos fiscais para tornarem-se verdes).
  • There’nt is a growing current of support for green issues among voters. (Não há uma corrente crescente de apoio às questões verdes entre os eleitores).
  • Some parents were critical of attempts to indoctrinate children in green ideology. (Alguns pais criticaram as tentativas de doutrinar as crianças na ideologia verde).
  • The government’s no found enthusiasm for green issues has bad welcomed by environmentalists. (O governo não encontrou entusiasmo por questões ecológicas e foi mal recebido pelos ambientalistas).

Natureza

Em inglês, o que refere-se à natureza como a vegetação também recebe o adjetivo green.

Assim:

  • The green hills of Ireland. (As colinas verdes da Irlanda).

Oposto de maduro

Quando uma fruta não está no ponto de maturidade para ser comida, diz-se que ela está verde.

Exemplos:

  • Adrian bought green apple. (Adrian comprou maçã verde).
  • Jessica eat green banana and got stomach ache. (Jessica comeu banana verde e ficou com dor de barriga).
  • Vera bought green tomatões. (Vera comprou tomates verdes).

Green ou Ripe

Em português é comum dizer que uma fruta está verde, quando ela não está madura, no inglês também existe essa possibilidade. Para isso, usa-se o termo “green”. Já para expressar o contrário, quando uma fruta está madura, deve-se usar a palavra “ripe”.

Assim:

  • Ripe strawberries. (Morangos maduros).
  • Juliete love eating ripe peaches. (Juliete ama comer pêssegos maduros).
  • Those oranges were ripe. (Aquelas laranjas estavam maduras).

Como sinônimo de inexperiente

A palavra verde em inglês pode ser usada como adjetivo para dizer que uma pessoa é inexperiente, pouco treinado ou imaturo. Nesse contexto, a palavra assume valor informal.

​Exemplos:

  • Matheus was very green when he started working here. (Matheus estava muito verde quando começou a trabalhar aqui).
  • Iolanda is a green woman for her age. (Iolanda é uma mulher verde para a sua idade).
  • Raphael was a green boy. (Raphael era um menino verde).

Plural das cores em inglês

Tanto no português quanto inglês as cores são termos usados para adjetivar o substantivo ou sujeito, ou seja, para dar características e qualidades.

Contudo, diferentemente da Língua Portuguesa, as cores em inglês não admitem flexão em número (plural e singular). Portanto, a cor em inglês será escrita da mesma forma tanto para o singular como para o plural.

Exemplos:

  • Singular: red flower. (Flor vermelha).
  • Plural: red flowers. (Flores vermelhas).
  • Singular: yellow dress. (Vestido amarelo).
  • Plural: yellow dresses. (Vestidos amarelos).

Outra observação importante é que em inglês as cores também não variam de gênero. Se no Brasil, por exemplo, tem-se vermelho, vermelha, preto, preta, amarelo, amarela etc., tratando-se de cores em inglês não existe essa mudança.

Exemplos:

  • A white flower. (Uma flor branca).
  • A white car. (Um carro branco).