O texto seguinte servirá de base para responder à questão.
Uma corrida épica nos seus ouvidos
Você provavelmente faz bom uso dos seus fones de ouvido com cancelamento de ruído. Mas como eles realmente cancelam o ruído indesejado?
Os seus fones, por menores que sejam, incluem mais de um microfone.
Um deles coleta a onda sonora do ruído que entra, gerando uma corrida entre a velocidade do som.
O fone recebe a onda sonora barulhenta e a inverte, agrega e faz com que ela chegue ao seu tímpano exatamente com a mesma velocidade do som indesejado original.
A onda sonora que você não quer ouvir é cancelada pela própria onda sonora invertida. Por isso, você não a escuta e continua apreciando o som que realmente aprecia.
Isso parece uma inovação recente, mas sua origem remonta a setenta anos atrás, durante a Guerra da Coreia (1950-1953).
Os Estados Unidos enviavam helicópteros para recolher soldados feridos ou imobilizados, que pediam ajuda pelo rádio. Mas as pás dos helicópteros impediam que os sinais fossem ouvidos.
Nem o piloto, nem os passageiros dos helicópteros conseguiam se comunicar verbalmente entre si, impossibilitados pelo ruído. O engenheiro Lawrence J. Fogel comprovou esta situação e fez diversas viagens de helicóptero em busca de uma solução.
A teoria sobre a forma de cancelamento das ondas sonoras entre si havia sido descoberta mais de cento e cinquenta anos antes. Mas Fogel foi o primeiro a fazer uso prático dela, na década de 1950.
Ele criou os primeiros fones de ouvido com cancelamento de som. Com isso, Fogel transformou completamente as comunicações durante o voo.
https://www.bbc.com/portuguese/articles/cg7289kg822o.adaptado.
Os Estados Unidos enviavam "helicópteros" para recolher "soldados feridos ou imobilizados", que pediam "ajuda" pelo rádio.
Assinale a alternativa em que a substituição dos termos destacados pelos pronomes oblíquos átonos ocorre de acordo com as normas de colocação pronominal culta.
- A Os Estados Unidos enviavam eles para recolhê-los, que pediam-na pelo rádio.
- B Os Estados Unidos enviavam-os para recolhê-los, que pediam-na pelo rádio.
- C Os Estados Unidos enviavam para recolher-lhes, que a pediam pelo rádio.
- D Os Estados Unidos enviavam-nos para recolhê-los que a pediam pelo rádio.
- E Os Estados Unidos enviavam-nos para recolherem eles, que pediam a ela pelo rádio.