Prova do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM) - Exame Nacional do Ensino Médio (2017) - Questões Comentadas

Limpar Busca

One of the things that made an incredible impression on me in the film was Frida’s comfort in and celebration of her own unique beauty. She didn’t try to fit into conventional ideas or images about womanhood or what makes someone or something beautiful. Instead, she fully inhabited her own unique gifts, not particularly caring what other people thought. She was magnetic and beautiful in her own right. She painted for years, not to be a commercial success or to be discovered, but to express her own inner pain, joy, family, love and culture. She absolutely and resolutely was who she was. The trueness of her own unique vision and her ability to stand firmly in her own truth was what made her successful in the end.

HUTZLER, L. Disponível em: www.etbscreenwriting.com. Acesso em: 6 maio 2013.


A autora desse comentário sobre o filme Frida mostra-se impressionada com o fato de a pintora

  • A ter uma aparência exótica.
  • B vender bem a sua imagem.
  • C ter grande poder de sedução.
  • D assumir sua beleza singular.
  • E recriar-se por meio da pintura.

The Four Oxen and the Lion


A Lion used to prowl about a field in which Four Oxen used to live. Many a time he tried to attack them; but whenever he came near, they turned their tails to one another, so that whichever way he approached them he was met by the horns of one of them. At last, however, they quarreled among themselves, and each went off to pasture alone in a separate corner of the field. Then the Lion attacked them one by one and soon made an end of all four.

Disponível em: www.aesopfables.com. Acesso em: 1 dez. 2011.


A fábula The Four Oxen and the Lion ilustra um preceito moral, como se espera em textos desse gênero. Essa moral, podendo ser compreendida como o tema do texto, está expressa em:

  • A O mais forte sempre vence.
  • B A união faz a força.
  • C A força carrega a justiça nas costas.
  • D O ataque é a melhor defesa.
  • E O inimigo da vida é a morte.

                  British Government to Recruit Teens as Next Generation of Spies


      In the 50 years since the first James Bond movie created a lasting impression of a British secret agent, a completely different character is about to emerge. Britain’s intelligence agencies are to recruit their next generation of cyber spies by harnessing the talents of the “Xbox generation”.

      In an expansion of a pilot program, Foreign Secretary William Hague announced Thursday that up to 100 18-year-olds will be given the chance to train for a career in Britain’s secret services. The move to recruit school-leavers marks a break with the past, when agencies mainly drew their staff from among university graduates.

      “Young people are the key to our country’s future success, just as they were during the War”, Hague said. “Today we are not at war, but I see evidence every day of deliberate, organized attacks against intellectual property and government networks in the United Kingdom.”

      The new recruitment program, called the Single Intelligence Account apprenticeship scheme will enable students with suitable qualifications in science, technology or engineering, to spend two years learning about communications, security and engineering through formal education, technical training and work placements.

                         JEARY, P. Disponível em: http://worldnews.nbcnews.com. Acesso em: 19 nov. 2012.


Segundo informações veiculadas pela NBC News, a geração digital já tem seu espaço conquistado nas agências britânicas de inteligência. O governo britânico decidiu que 

  • A enfrentará a guerra vigente e deliberada contra a propriedade intelectual no Reino Unido.
  • B abandonará a política de contratação de universitários como agentes secretos.
  • C recrutará jovens jogadores de Xbox como ciberespiões das agências de inteligência.
  • D implantará um esquema de capacitação de adolescentes para atuarem como agentes secretos.
  • E anunciará os nomes dos jovens a serem contratados pelas agências de inteligência.
As Furniture Burns Quicker, Firefighters Reconsider Tactics
House fires have changed. The New York Fire Department is rethinking its tactics for residential fires, while trying to hold onto its culture of “aggressive interior firefighting" - charging inside burning buildings as fast as possible.
Plastic flllings in sofas and mattresses burn much fasterthan older fillings like cotton, helping to transform the behavior of house flres in the last few decades, fireflghters and engineers say. With more plastic in homes, residential flres are now likely to use up all the oxygen in a room before they consume all flammable materiais.
“Years ago you could break a window and it took the fire several minutes to develop — or tens of minutes”, a fire battalion chief in Queens, George K. Healy, said. “Now we're learning when you vent that window or the door, the fire is developing in, say, a minute.”
LIBRADO, R. Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 15 jun. 2013 (adaptado).
O texto aborda o tema dos incêndios residenciais, que se propagam com mais rapidez atualmente por causa
  • A da composição sintética dos móveis.
  • B da estrutura das construções atuais.
  • C da acumulação demasiada de tecidos.
  • D dos recursos insuficientes de combate ao fogo.
  • E da ventilação inapropriada dos cômodos.

                                                               Letters


Children and Guns

Published: May 7, 2013

To the Editor: Re “Girl’s Death by Gunshot Is Rejected as Symbol” (news article, May 6):


I find it abhorrent that the people of Burkesville, Ky., are not willing to learn a lesson from the tragic shooting of a 2-year-old girl by her 5-year-old brother. I am not judging their lifestyle of introducing guns to children at a young age, but I do feel that it’s irresponsible not to practice basic safety with anything potentially lethal — guns, knives, fire and so on. How can anyone justify leaving guns lying around, unlocked and possibly loaded, in a home with two young children? I wish the family of the victim comfort during this difficult time, but to dismiss this as a simple accident leaves open the potential for many more such “accidents” to occur. I hope this doesn’t have to happen several more times for legislators to realize that something needs to be changed.

EMILY LOUBATON

Brooklyn, May 6, 2013

                                                              Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 10 maio 2013.


No que diz respeito à tragédia ocorrida em Burkesville, a autora da carta enviada ao The New York Times busca 

  • A reconhecer o acidente noticiado como um fato isolado.
  • B responsabilizar o irmão da vítima pelo incidente ocorrido.
  • C apresentar versão diferente da notícia publicada pelo jornal.
  • D expor sua indignação com a negligência de portadores de armas.
  • E reforçar a necessidade de proibição do uso de armas por crianças.