Questões comentadas de Concursos do TRE-DF

Limpar Busca

Em “Então Deus puniu a minha loucura e soberba (...)” (1º§), os termos destacados podem ser substituídos, sem perda semântica por, respectivamente:

  • A Mania e frustração
  • B Despretensão e alegria.
  • C Insanidade e arrogância.
  • D Extravagância e modéstia.

De acordo com as informações textuais, podemos inferir que o narrador:

  • A Conta a história da qual participa também como personagem.
  • B Narra com certa neutralidade a história, apresentando os fatos e os personagens com imparcialidade.
  • C Faz uso do discurso indireto livre e não tem conhecimento íntimo dos personagens nem das ações vivenciadas.
  • D Conhece tudo sobre os personagens e sobre o enredo, como as emoções e os pensamentos, mas não participa das ações.

Considerando o trecho “Então, como longe passasse um zumbido de aeroplano, me pus a considerar que o aviador assassino que no fundo das madrugadas arrasa com uma bomba uma aldeia adormecida – faz, às vezes, uma coisa simpática.” (7º§), o narrador dá indícios de revolta e indignação. Tal fato se justifica pela:

  • A Expectativa de inquietar o sono daquela aldeia.
  • B Ausência dos seus amigos hipócritas que o abandonaram.
  • C Falta de hospedarias para dormir sossegado e despreocupado.
  • D Falta de hospitalidade e generosidade no lugarejo onde se encontra.

Em “Por milagre não caí, rolei vertical até desembocar no largo vazio; mas então divisei uma pequena luz além.” (3º§), a expressão destacada exprime circunstância de:

  • A Modo.
  • B Lugar.
  • C Dúvida.
  • D Afirmação.

As frases transcritas do texto apresentam as formas verbais flexionadas no mesmo tempo, EXCETO:

  • A Apenas o vento entre árvores gordas fez um sussurro grosso (...)” (5º§)
  • B “(...) mas adivinhei o começo da praça pelo perfil indeciso dos telhados negros no céu noturno.” (1º§)
  • C “(...) não era mais eu o cavalo, eu montava de pé um cavalo de pedras, ele galopava rápido para baixo.” (2º§)
  • D “(...) o que me recebeu foi a cara sonolenta de um homem que me desanimou com monossílabos secos.” (6º§)